-
1 linka repowa
• lash -
2 podwiąz
• lash -
3 chłostać
to flog; ( o deszczu) to lash* * *ipf.1. (= bić batem) whip, flog, lash.2. przen. (o wietrze, deszczu) lash; wiatr chłostał twarze the wind lashed our faces.3. przen. (= krytykować) lash, castigate; chłostać ostrymi słowami lash in sharp words; chłostać czyjeś wady criticise sb's vices; chłostać kogoś publicznie criticise sb in public, lash out at sb.ipf.- szczę -szczesz l. - am -asz whip oneself; średniowieczny pokutnik chłostał się aż do krwi a medieval penitent whipped himself till he bled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłostać
-
4 chla|snąć
pf — chla|stać impf (chlasnęła, chlasnęli — chlastam a. chlaszczę) pot. Ⅰ vt 1. (uderzyć) (biczem) to lash (at); (szablą) to slash (at)- chlasnąć kogoś w twarz to swipe sb across the face- gałęzie chlastały nas po twarzach the branches lashed our faces- chlasnęła psa smyczą she swiped the dog with the lead2. (rozciąć) to slash [skórę, tkaninę] 3. pot. (wyciąć) to cut [tekst] Ⅱ vi [fale, woda] to lash- deszcz chlastał o szyby the rain lashed against the window panesⅢ chlasnąć się — chlastać się 1. (uderzyć siebie samego) to lash oneself (czymś with sth)- koń chlastał się ogonem po bokach the horse swished its tail from side to side2. (kaleczyć samego siebie) to slash oneself (czymś with sth)- chlasnął się przy goleniu he cut himself (while) shaving3. (uderzyć jeden drugiego) to lash (at) a. swipe (at) each other (czymś with sth)- chlastali się mokrymi ręcznikami they swiped each other with wet towels4. (ranić jeden drugiego) to slash each other (czymś with sth)- chlastać się szablami podczas pojedynku to slash at each other with swords during a duelThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chla|snąć
-
5 chlastać
ipf.1. ( o cieczy) splash; deszcz chlasta w szyby the rain's splashing against the windows; fala chlasnęła o burtę łodzi a wave splashed against the boat.2. (= uderzać) lash, smack; chlastać kogoś szablą cut sb with a sabre; gałąź chlasnęła mnie po twarzy a twig lashed across my face; chlasnąć konia batem whip a horse; chlastać językiem l. ozorem pot. babble.ipf.1. ( siebie) lash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chlastać
-
6 chło|stać
impf Ⅰ vt 1. (bić) to flog, to lash [skazańca, chłopa, poddanych, konia] (za coś for sth); to cane, to whip [ucznia] (za coś for sth)- chłostać kogoś (batem) to lash a. flog sb (with a whip)- chłostać kogoś (rózgą) to flog sb (with a birch rod), to birch sb ⇒ wychłostać2. przen. [wiatr, deszcz] to whip, to lash- wiatr chłostał żagle the wind whipped the sails- choć chłostała ich ulewa, nie przerwali pracy though they were pelted a. lashed by the rain, they didn’t stop work ⇒ wychłostać3. książk. (surowo krytykować) to lambast(e) książk.,, to castigate książk. [wady, głupotę, korupcję]- chłostać biczem satyry to lampoon, to satirizeⅡ chłostać się to flog oneself, to whip oneself ⇒ wychłostać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chło|stać
-
7 sie|c
impf (siekę, sieczesz, siekł, siekła, siekli) Ⅰ vt książk. 1. (siekać) to chop (finely); (ciąć) to cut- siec trawę kosą to cut grass with a scythe2. (chłostać) to lash- siekł chłopca kijem/batem he lashed the boy with a stick/whip3. (uderzać) to slash- siec kogoś szablą/mieczem to slash sb with a sabre/sword4. [deszcz] to lash down vi (kogoś on sb); [wiatr, deszcz] to whip- wicher siekł po twarzy the wind whipped their facesⅡ siec się 1. (okładać jeden drugiego) to lash each other 2. (ranić jeden drugiego) to cut each other 3. (okładać siebie) to slap oneself- w saunie siekł się brzozowymi rózgami in the sauna he slapped himself with birch twigsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sie|c
-
8 sieka|ć
impf Ⅰ vt 1. (ciąć) to chop (up) [mięso, jarzyny] ⇒ posiekać 2. (chłostać) to lash- siekać kogoś batem to lash sb with a whip3. przen. (z broni palnej) to shoot, to shell- żołnierze siekaali z broni maszynowej the soldiers were shooting a. firing their machine guns4. [wiatr, deszcz] to lash; [deszcz, śnieg] to pelt Ⅱ siekać się książk. (w walce) to slash one another- siekali się szpadami they were slashing each other with their swordsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sieka|ć
-
9 smag|nąć
pf — smag|ać impf (smagnęła, smagnęli — smagam) Ⅰ vt 1. (batem, gałęzią) to whip, to lash [osobę, zwierzę]- kiedy biegliśmy, ostre trzciny smagały nam nogi as we were running, sharp canes lashed our legs- deszcz smagał nam twarze the rain lashed our faces2. przen. to lash- smagać kogoś ironią/gniewnym spojrzeniem to lash sb with ironical remarks/angry looksⅡ smagać się (rózgą, witką) to flagellate oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smag|nąć
-
10 wysmaga|ć
pf Ⅰ vt 1. książk. (zbić) to whip, to lash- wysmagać konia batem to whip a horse2. [wiatr, deszcz, śnieg] to lash- deszcz porządnie ich wysmagał the rain lashed them- twarz wysmagana wiatrem a weather-beaten faceⅡ wysmagać się to whip oneself, to lash oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysmaga|ć
-
11 ciąć
(nożem, nożyczkami) to cut; (o komarach, osach) to sting, (powietrze, fale) to cut through; ( szablą) to hack; ( batem) to lash* * *ipf.1. (= kroić, t. przen. = skracać, cenzurować) cut; ( mięso) carve; (= rąbać) chop.2. (= ścinać) cut down; ciąć drzewa cut down l. fell trees; ciąć na kawałki cut into pieces; ciąć coś nożyczkami/nożem cut sth with scissors/with a knife; ciąć na plastry slice; ciąć w kostkę cube, dice; kwiaty cięte cut flowers.3. ( o owadach) bite, sting.4. ciąć wodę/powietrze przen. ( o czymś pędzącym) cut through the water/air.pf.1. przen. (= zadać cios) deliver l. strike a blow; (nożem, szablą, mieczem) hack, slash (kogoś/coś at sb/sth) ( czymś with sth); ciąć na oślep slash l. strike out blindly; ciąć kogoś batem lash l. slash at sb with a whip; przen. ( o deszczu) pelt; ( o wietrze) bite.ipf.(= kłócić się)1. fight ( o coś about l. over sth).2. pot. (= dokonywać samookaleczenia) cut o.s. (up).pf.(= skaleczyć się) cut o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciąć
-
12 lunąć
( o deszczu) to lash down* * *pf.2. pot. (= chlusnąć) spurt; lunąć wodą spurt water.3. pot. (= uderzyć mocno) whack, thwack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lunąć
-
13 siec
1. (-kę, -czesz); vt(nożem, szablą) to hack, to slash; (batem, kijem) to lash, to slash2. vi* * *ipf.1. (= ciąć) hack, slash, gash.2. (= bić) lash, slash; ( o deszczu) pelt.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siec
-
14 smagać
impf ⇒ smagnąć* * *( batem) to whip; (o deszczu, wietrze) to lash* * *ipf.whip, flog; (o deszczu, wietrze) lash; wiatr smagał jej twarz cutting wind lashed her face.ipf.whip each other l. one another, flog each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smagać
-
15 batoż|yć
impf vt przest. to lash- batożyć konia to lash a horse ⇒ wybatożyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > batoż|yć
-
16 ciach|nąć
pf — ciach|ać impf (ciachnęła, ciachnęli — ciacham) pot. Ⅰ vt 1. (ciąć) (nożem) to slash [materiał, papier]; to chop [cebulę]; (siekierą) to chop, to hack; (nożycami, kosą) to slash; (nożyczkami) to snip- ciachać na plasterki to slice, to cut into slices- ciachać drzewo siekierą to chop a tree (with an axe), to hack (at) a tree with an axe- ciachnąć kawał mięsa to chop up a piece of meat- ciachnąć włosy nożyczkami to chop off a. lop off hair with some scissors- kilka ciachnięć nożyczkami a few snips with the scissors- ciachnęła sobie żyły na przegubach she slashed her wrists- ciachnął szablą przeciwnika he slashed his opponent with his sword2. (uderzać czymś długim) to lash, to whip- ciachnąć konia batem to lash a horse (with a whip)- gałęzie drzew ciachały go po policzkach the branches of the trees lashed his cheeksⅡ ciachnąć się — ciachać się 1. (kaleczyć się) to cut oneself (czymś with sth); (drastycznie) to slash oneself (czymś with sth)- ciachnąć się w palec to cut one’s finger- ciachnąć się (żyletką) przy goleniu to cut oneself (with a razor while) shaving2. (ranić się wzajemnie) to slash (at) one another (czymś with sth)- chuligani ciachali się nożami the hooligans slashed (at) each other with knivesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciach|nąć
-
17 ci|ąć1
impf (tnę, cięła, cięli) Ⅰ vt 1. (krajać) to cut [materiał, szkło, metal, kwiaty] (czymś with sth)- ciąć papier nożyczkami to cut paper with scissors- ciąć coś na kawałki to cut sth up- ciąć coś na plasterki to slice sth (up)- ciąć drzewo piłą to saw wood- artykuł jest za długi – trzeba go ciąć przen. the article’s too long – we need to cut it- nóż do cięcia papieru a knife for cutting paper, a paperknife2. (kąsać, kłuć) [komar] to bite; [pszczoła] to sting ⇒ uciąć 3. przen. (przebijać się) to cut through, to shoot through [powietrze, fale]- pociski ze świstem cięły powietrze the missiles whistled through the airⅡ vi 1. przen. [deszcz, wiatr] to lash, to sting (w coś sth); [mróz, śnieg] to sting (w coś sth)- wiatr ciął śniegiem w twarz the wind stung his/her face with snow- deszcz ciął ostro the rain was pelting a. driving down (hard)2. pot. (robić coś z werwą) [orkiestra] to bash out [stare przeboje]; [tancerze] to whisk through, to spin through [oberka]- ciąć w karty pot. to play at cardsⅢ ci|ąć się 1. (jeden drugiego) to slash (at) each other (czymś with sth)- wilki cięły się the wolves went at each other tooth and claw2. pot., przen. (kłócić się) to lash out at each other- podobno się lubiły, ale cięły się o byle co apparently they liked each other, but they would go for each other over the merest trifleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ąć1
-
18 ci|ąć2
pf, impf Ⅰ vt (uderzyć) (nożem, szablą) to slash, to cut; (batem) to lash, to slash- ciąć konia batem w grzbiet a. po grzbiecie a. przez grzbiet to lash a horse across the back (with a whip)- rycerz ciął wroga szablą w ramię the knight slashed his opponent’s arm a. slashed his opponent across the armⅡ ciąć się (siebie samego) (nożem, żyletką) to cut oneself- ciąć się biczem przez plecy to flog a. scourge oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ci|ąć2
-
19 praż|yć
impf Ⅰ vt 1. Kulin. to roast [mąkę, kaszę, orzechy, migdały, ziemniaki] ⇒ uprażyć 2. pot. (smagać) to lash [konia]- prażyć konia batem to lash a. to whip a horse3. Techn. to calcine [rudę] Ⅱ vi 1. (palić) to beat a. blaze down- słońce niemiłosiernie prażyło ich głowy the sun was beating down mercilessly on their heads- prażące słońce a blazing a. a scorching sun2. pot. (strzelać) to blaze (away)- prażyć z dział/z karabinów maszynowych to blaze away with guns/machine gunsⅢ prażyć się 1. (w słońcu) to roast przen.- od rana prażyli się na plaży they had been roasting a. sunbathing on the beach since the morning2. Kulin. (w piecu) to roast, to grill; (na patelni) to fryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praż|yć
-
20 rzęs|a
f 1. (eye)lash- trzepotać rzęsami to flutter one’s lashes- wpadła mu rzęsa do oka he got a lash in his eye2. sgt Bot. duckweed■ chodzić na rzęsach pot. to go crazy- stanie na rzęsach, żeby… pot. he’ll do everything in order to…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rzęs|a
См. также в других словарях:
Lash — is usually used in reference to a whip.Lash or lashing may also refer to: * An eyelash * Lash (band), an all female alternative/punk rock band from Perth, Australia * Lash, a mechanical genius and the head weapons designer in Advance Wars 2 and… … Wikipedia
Lash La Rue — (June 14, 1917–May 21, 1996) was a movie actor noted for his roles in low budget Westerns. Early life and education Born Alfred LaRue in Gretna, Louisiana, USA of Cajun ancestry, he was raised in various towns throughout Louisiana but in his… … Wikipedia
Lash La Rue — Nombre real Alfred LaRue Nacimiento 14 de junio de 1917 … Wikipedia Español
Lash Out — Saltar a navegación, búsqueda Con Buco Lash en voz y guitarra, Buglio Lash en guitarras, Leg Lash en Bajo, Lau Out en baterías. Banda punk originaria de la ciudad de Campana, Buenos Aires. Comenzaron a tocar por la zona en el año 1997, con su… … Wikipedia Español
Lash — (l[a^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Lashed}; p. pr. & vb. n. {Lashng}.] 1. To strike with a lash; to whip or scourge with a lash, or with something like one. [1913 Webster] We lash the pupil, and defraud the ward. Dryden. [1913 Webster] 2. To strike… … The Collaborative International Dictionary of English
Lash La Rue — est un acteur américain, né le 15 juin 1917 à Gretna, en Louisiane et décédé d un emphysème le 21 mai 1996 à Burbank, en Californie (États Unis). Filmographie 1945 : The Master Key, de Lewis D. Collins et Ray Taylor 1945 : Deanna mêne l … Wikipédia en Français
Lash — ist der Name von Jennifer Lash (1938 1993) englische Autorin B Lash, iranstämmiger Rapper siehe auch LASH … Deutsch Wikipedia
Lash Wa Juwayn (district) — Lash wa Juwayn ou Lash o Jawain est un des 11 districts de la province de Farâh en Afghanistan. Sa population, qui est composée de 50% de Pashtouns et de 50% de Tajiks, est estimée à 28 000 habitants en janvier 2005. La capitale administratif de… … Wikipédia en Français
Lash o Jawain (district) — Lash wa Juwayn (district) Lash wa Juwayn ou Lash o Jawain est un des 11 districts de la province de Farâh en Afghanistan. Sa population, qui est composée de 50% de Pashtouns et de 50% de Tajiks, est estimée à 28 000 habitants en janvier 2005. La… … Wikipédia en Français
Lash Out — is a Norwegian hardcore/metal band formed in 1992 in Molde. They disbanded in 1999. Its members went on to form bands such as JR Ewing, Thunderbolt and Sportswear.HistoryLash Out arose from the remains of former hardcore bands based in the scene… … Wikipedia
lash out — Brit. spend money extravagantly. → lash lash out hit or kick out. → lash lash out launch a verbal attack. → lash … English new terms dictionary